Главная · Магия любви · Информационная диверсия. Как происходила замена (подмена) славянских названий в той книге, которую мы сейчас считаем "Библией", на еврейские? Свод параллельных наименований по тексту русской библии и библии славянской Библейская энциклопедия архимандрита

Информационная диверсия. Как происходила замена (подмена) славянских названий в той книге, которую мы сейчас считаем "Библией", на еврейские? Свод параллельных наименований по тексту русской библии и библии славянской Библейская энциклопедия архимандрита

Церковная реформа патриарха Никона - в период 1650—1660-х годах богослужебно-канонические меры, направленные на изменение существовавшей тогда в Москве обрядовой традиции. Вызвала раскол в церкви и повлекла возникновение многочисленных старообрядческих течений.

Но менялись не только традиции в проведении служб - корректировались и священные писания, сама Библия.


Нашёлся список из 5000 слов (населенных пунктов, имен и т.д.), что был заменён на Руси при реформе патриарха Никона. Например, слово “жизнь” заменено на имя “Ева” (Быт. 3:20).

Этот список был обнаружен в издании популярной Библейской энциклопедии. Ей автор — Никифор (в миру Алексей Михайлович Бажанов 1832—95) — духовный писатель, архимандрит и настоятель Высокопетровского монастыря.

Настоящая энциклопедия призвана донести до читателя в популярной форме непонятные или малопонятные выражения, названия географических мест, событий, имена и деяния пророков, царей, народных вождей и других исторических личностей, упоминающихся в Священном Писании.

Впервые "Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия" архимандрита Никифора увидела свет в 1891 г.

В 1990 г. по благословлению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II энциклопедия была переиздана репринтным способом.

В 2002-2005 гг. издательством "ЛОКИД-ПРЕСС" была подготовлена и выпущена тремя изданиями новая версия "Библейской энциклопедии" архимандрита Никифора. В этом издании текст переведен в современную русскую орфографию, личные имена и географические названия приведены в соответствие с нынешними нормами, внесена стилистическая правка, выверены фактологические данные.

С первых строк становится понятным, что в Библии большая часть слов, понятий, названий - на иврите.

Но, оказывается, до реформы Никона существовала Славянская Библия, где названия и понятия были древнерусские:

Вот некоторые примеры замен или подмен понятий:

Да, географические названия, Бог с ними, а вот слова “вонми себе” (второзаконие, гл 4 стих 9; глава 6 стих 12 и глава 8 стих 11) были подменены на БЕРЕГИСЬ (???)

А это, согласитесь, не одно и то же...

Вонми себе, внемли себе - внимай себе. Внимать - значит слушать. Слушать голос совести, слушать душу, слушать своё дыхание...

“Пустыня внемлет Богу и звезда с звездою говорит”


АхерЪ - это Нефелим. Теперь немного понятно выражение "Ахереть".


Кто искал Арийский след в Библейских писаниях, то стоит обратить внимание на слова "Ара".

Слово "Арей" в Библейских писаниях это значит "Дарей".

С первых строк становится понятным, что в Библии большая часть слов, понятий, названий - на иврите. Но, оказывается, до реформы Никона существовала Славянская Библия, где названия и понятия были древнерусские:

Подмена при реформе Никона 5000 славянских слов в Библии

Скачать Свод параллельных наименований энциклопедии по тексту Русской Библии и Библии Славянской можно

Вот некоторые примеры замен или подмен понятий:

Да, географические названия, Бог с ними, а вот слова “вонми себе” (второзаконие, гл 4 стих 9; глава 6 стих 12 и глава 8 стих 11) были подменены на БЕРЕГИСЬ (???)

А это, согласитесь, не одно и то же...

Вонми себе, внемли себе - внимай себе . Внимать - значит слушать. Слушать голос совести, слушать душу, слушать своё дыхание...

“Пустыня внемлет Богу и звезда с звездою говорит”


Аминь это "Буди". в старых заговорах встречается: "так Есть так быть, так и буди".


Кто искал Арийский след в Библейских писаниях, то стоит обратить внимание на слова "Ара".

Слово "Арей" в Библейских писаниях это значит "Дарей".

Телом управляет Душа,
Душой управляет Дух,
Духом управляет Совесть.

Совесть – это совместная Весть Души Человека и Светлых Богов. Богородица Джива да-рует каждой Чистой Душе Древнюю Мудрость – Дух, т.е. часть Небесной Истины. Душа должна познать эту Мудрость в Явном Мире в соответствии с течением Времени Жизни. В этом есть Высший Душевный и Духовный смысл. Мудрость в Душе взаимодействует с Не-бесной Истиной. Их постоянная, гармоничная взаимосвязь называется Совестью. Если Ду-ховная личность совершает деяния в соответствии с дарованным в Душе Духом, то Совесть человека спокойна. Покой в Душе наполняет время смыслом Жизни. Это называется нами Жить по Совести! Если Люди, Родов Расы Великой, пренебрегают Совестью, то их постигает безпокойство, хвори и болезни. Люди, Родов Расы Великой, не могут утерять Высшую Истину и Мудрость Светлых Богов и Предков наших, ибо невозможно утерять то, что соединено с Душами и Сердцами нашими.

Современные системы, используя телевидение, применяют психоритмы народа цвета кожи Мрака, и тем самым опускают человека до уровня Управления Душой самым низшим видом воздействия – Инстинктом. А некоторые передачи опускают и ещё ниже – до уровня животного. Животные имеют чувство самодостаточности, а нелюди не имеют такого преде-ла.

Злые силы, проявленные, например, как безсовестные люди, используют знания для получения личной выгоды путем захвата имущества других людей при помощи силы (оружия массового уничтожения) и/или обмана (политические интриги, подкуп «нужных» людей и т.д.) с целью создания себе беззаботной, бездельной, сытой жизни и, при этом, стараются установить тотальный контроль над умами, чтобы окружающие принимали порядки, установленные ими, как должное и даже не помышляли об их изменении. При этом указанные порядки приводят к деградации и вырождению, а в итоге к гибели всего живого, им подчиненного, в том числе и тех, кто эти порядки установил.

Иудохристианство полностью плагиатировало славянский зороастризм. И, казалось бы, оно должно было бережно хранить Авесту – «в Персии в VII-VI в.в. до н.э. были записаны древние авестийские тексты, положенные в основу зороастрийской государственной религии. Однако «до нашего времени дошло не более 1/4 этого текста». Остальные три четверти текстов «были сожжены Александром Македонским после завоевания им Персии в IV в. до н.э.».
Во время своего кровавого похода Македонский – «гитлер» своего времени, – основал 70 городов, носящих его имя – Александрий. Вот так зародился ещё один «свой» иудохристианский миф о 70 учениках Иисуса Христа. А также и другой миф в Библии: «самым важным является перевод на греческий язык во II веке до н.э., – так называемый перевод 70 толковников (septuaginta), который лежит в основе богослужения и догматики иудаизма и христианства».
Вся история иудохристианства – в бесконечных войнах, кровавых крестовых походах, сожжениях на кострах учёных и женщин, уничтожениях других народов, вер и религий нашей Земли.
Славянская ведическая культура является основой Русского философско-ведического мировоззрения, и наши Славяно-Арийские предки, ответственные за сохранение информации и знаний, в сложнейших условиях сберегли основные реликвии и учения, чтобы передать эти бесценные знания своим потомкам.

Чётко обозначил цели иудохристианства «православный» дьякон А. Кураев на Конгрессе православной прессы в марте 2000 г.: «первая и необходимая часть церковного служения – сузить горизонт духовного опыта человека… И в этом смысле задача Церкви, как ни парадоксально это звучит, сродни задачи полиции…».
Поэтому в настоящее время в России иудохристианские клирики поддерживают античеловеческую антирусскую власть. Сегодня уже почти всем очевидно, что дорвавшиеся до власти «воры и жулики», строят в России грабительское, рабовладельческо-феодальное общество. У нас оккупационное государство, где придушены все демократические свободы, где нет настоящих выборов, где людям даже запрещено читать серьёзные кни-ги, запрещено думать. У нас оккупационный список запрещённых книг уже превышает 1000 наименований. И это всё как раз сходится с позицией дьякона А. Кураева и других клири-ков РПЦ, и с их задачами «сродни полиции».

Иудохристианские и мусульманские (арабо-иудейские) религии, в том числе и сам иудаизм, исчезнут, так как они исчерпали свою миссию.

В последнее время очень много и часто говорится о духовности. В этот термин вкладываются самые разные понятия: и культурно-зрелищные мероприятия и религиозно-обрядовые. Принято считать, что духовность – это синоним религии, абсолютная прерогатива церкви, причем, только христианской «православной» церкви.
Поэтому следует прояснить ситуацию с данным понятием. Если рассматривать с религиозной точки зрения слово «духовность», то при разложении на составляющие получим следующее: первая половина слова – «дух», вторая – «овность» (от овцы) или (барана). Да, в какой-то степени само слово подчеркивает якобы неразделимую связь духа и «тварного» человеческого начала (это иудохристианская догма, определяющая, что в людях с природной тварью соединено внеприродное тварное начало, а в Боге-господине – сам Тво-рец) – овцы (Агнеца Божьего), и якобы определяет связующую нить Бога-господина и человека-овцы. Усугубляется это ещё и такими церковными понятиями как: «Агнец Божий» – ягнёнок, козлёнок, божественный. В иудейской религии агнец, козлёнок – пасхальная жертва. В Библии образ ягненка символизирует чистоту и кротость.
Если следовать иудохристианским догам, то «духовного» – покорного и кроткого баранчика-козлёнка надо стричь и брить, затем содрать с него шкуру, и в мученических пытках зарезать для получения кошерного мяса, как пасхальную жертву.
Однако, к счастью, всё в действительности – не так. Потому что Мы Русы – внуки Даждьбожии, правнуки Велеса и Перуна – Славяне – потомки Даждь-бога, родившего нас через космическую корову Земун и Бога Рода.
И наша Славянская Вера основана на Русском философско-ведическом мировоззрении. Это означает признание космических вселенских законов, почитание своего Славянского Рода – Русских Богов, коими являются наши предки и наши родители.
Русы совершенно обоснованно считают себя прямыми потомками Даждьбога и называются Даждьбожьими внуками. Русы относятся к Богу как к своему пращуру: с великим уважением, но без унижения и низкопоклонства. Бог был всюду, и они в любом месте могли обратиться к нему напрямую с прославлением и просьбой о помощи (без всяких посредников, подобных попам-клирикам). И при этом были духовны, имели Честь, Совесть и Достоинство.

В период 1650—1660-х годах богослужебно-канонические меры, направленные на изменение существовавшей тогда в Москве обрядовой традиции.

Вызвала раскол в церкви и повлекла возникновение многочисленных старообрядческих течений.

Но менялись не только традиции в проведении служб - корректировались и священные писания, сама Библия.

Нашёлся список из 5 000 слов (населенных пунктов, имен и т.д.), что был заменён на Руси при реформе патриарха Никона. Например, слово “жизнь” заменено на имя “Ева” (Быт. 3:20).

Этот список был обнаружен в издании популярной Библейской энциклопедии. Ей автор — Никифор (в миру Алексей Михайлович Бажанов 1832—1895) — духовный писатель, архимандрит и настоятель Высокопетровского монастыря.

Настоящая энциклопедия призвана донести до читателя в популярной форме непонятные или малопонятные выражения, названия географических мест, событий, имена и деяния пророков, царей, народных вождей и других исторических личностей, упоминающихся в Священном Писании.

Впервые "Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия" архимандрита Никифора увидела свет в 1891 г.

В 1990 г. по благословлению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II энциклопедия была переиздана репринтным способом.

В 2002-2005 гг. издательством "ЛОКИД-ПРЕСС" была подготовлена и выпущена тремя изданиями новая версия "Библейской энциклопедии" архимандрита Никифора.

В этом издании текст переведен в современную русскую орфографию, личные имена и географические названия приведены в соответствие с нынешними нормами, внесена стилистическая правка, выверены фактологические данные.

Помимо сотрудников издательства, в этой работе принимали участие работники Московской Патриархии. Книга иллюстрирована работами Гюстава Доре. Энциклопедия снабжена приложением, подготовленным специально для нового издания.

Необходимо отметить, что Библейская энциклопедия, составленная архимандритом Никифором, не предназначалась для научных целей и на сегодняшний день является весьма устаревшей. В настоящее время она имеет определенное значение для истории науки, как памятник отечественной библеистики и библейских исследований XIX века.

Благодаря полноте, простоте и понятности содержания книга стала настольной для нескольких поколений любознательных читателей Библии.

С первых строк становится понятным, что в Библии большая часть слов, понятий, названий - на иврите. Но, оказывается, до реформы Никона существовала Славянская Библия, где названия и понятия были древнерусские:

Скачать Свод параллельных наименований энциклопедии по тексту Русской Библии и Библии Славянской можно

Вот некоторые примеры замен или подмен понятий:

Да, географические названия, Бог с ними, а вот слова “вонми себе” (второзаконие, гл 4 стих 9; глава 6 стих 12 и глава 8 стих 11) были подменены на БЕРЕГИСЬ (???)

А это, согласитесь, не одно и то же...

Вонми себе, внемли себе - внимай себе . Внимать - значит слушать. Слушать голос совести, слушать душу, слушать своё дыхание...

“Пустыня внемлет Богу и звезда с звездою говорит”

Аминь это "Буди". в старых заговорах встречается: "так Есть так быть, так и буди".

Кто искал Арийский след в Библейских писаниях, то стоит обратить внимание на слова "Ара".

Слово "Арей" в Библейских писаниях это значит "Дарей".

Похоже, что созвездие Большой и Малой Медведицы , раньше назывались по другому. Указаны: Плеяды, Вепрь и Арктур.

Иллюстрированная библейская энциклопедия - это уникальный справочник по Библии. Составленная архимандритом Никифором в 1891 году на основе научных исследований и авторитетных справочных изданий, она пользуется заслуженным уважением и очень популярна и сегодня. Благодаря полноте, простоте и понятности содержания книга стала настольной для нескольких поколений любознательных читателей Библии. Статьи энциклопедии охватывают все области библейского знания: археологию, архитектуру, астрономию, географию, ботанику, зоологию, математику, медицину, нумизматику, педагогику и т. д. В книге приводятся биографии всех лиц Библии и объясняются необходимые для понимания Священного Писания богословские термины. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.

Архимандрит Никифор (Алексей Михайлович Бажанов, 1832-1895) - русский православный церковный писатель, действительный член московского Общества любителей духовного просвещения, сотрудник Православного палестинского общества. С 25 ноября 1887 года был настоятелем Высокопетровского монастыря в Москве. Главные его труды: «Иллюстрированная полная популярная Библейская Энциклопедия» (М., 1891-92), «Пособие при чтении и изучении Библии в семье и школе» (М., 1894) и несколько статей в «Сборнике для любителей духовного чтения» (М., 1888).

Мир Библии бесконечно интересен, удивителен, разнообразен. Всех нас, современных читателей Библии, объединяет чувство первооткрывателя, перенесшегося со страниц этой великой книги в необычайный мир веры и мудрости, грандиозных битв и чудесных событий, человеческих страстей и божественного вмешательства в дела земные. Сегодня происходят удивительные вещи - когда-то Библия стала основанием европейской культуры, теперь же мы, люди, воспитанные в этой культуре, возвращаемся к ее истокам, к началу всех вещей. Сделать мир Библии ближе и понятней поможет эта замечательная книга, ставшая плодом многолетней работы ее составителя архимандрита Никифора.

Автору этого труда, стремившегося к созданию «простой, назидательной настольной книги для всякого любознательного православного христианина», удалось построить увлекательный рассказ о Священной истории и всех аспектах жизни в библейские времена.

Герои, книги, города, – всего более пяти тысяч статей по всем темам библейского знания. В энциклопедии использовано более двухсот иллюстраций.

Энциклопедическое и справочное издание, увлекательные рассказы о Священном писании и всех сторонах жизни в давние времена для широкого круга читателей. Статьи Иллюстрированной Библейской энциклопедии охватывают все области библейского знания: математику, архитектуру, астрономию, географию, ботанику, нумизматику, археологию, зоологию, медицину, педагогику.

В Библейской энциклопедии приводятся биографии всех библейских деятелей и объяснение необходимых богословских терминов. Энциклопедия иллюстрирована произведениями выдающихся мастеров западной живописи от эпохи Возрождения до начала XX века.

Энциклопедия подробно знакомит читателя с книгами Священного Писания. Главной целью ее составителя, Архимандрита Никифора, было создание не просто энциклопедии, но и «простой, назидательной настольной книги …для всякого любознательного православного христианина».